Glavni Westernanimation Western Animation / Pozdrav prijatelji

Western Animation / Pozdrav prijatelji

  • Western Animacija Pozdrav Prijatelji

img/westernanimation/79/western-animation-greetings-friends.jpgDa, razumijemo ironiju slogana. Pozdrav Amigos! Lijep pozdrav za Vas! Toplo rukovanje ili dva, dobri prijatelji to uvijek rade. Pozdrav Amigos! Novi dan čeka da počne. Morate to osjetiti, probuditi se i pozdraviti s gay pjesmom u srcu!Oglas:

Pušten u1942. u Brazilu / 1943. u Sjedinjenim Državama, pozdrav prijatelji (doslovno Pozdrav, Prijatelji na španjolskom; preveo Disney kao Pozdrav prijatelji ) je šesti film u Disneyevom animiranom kanonu.

Tijekom Drugog svjetskog rata, Walt Disney je poslan u Južnu Ameriku da napravi film kao gesta dobre volje (čitajte na za više informacija o tome). Isprva se planiralo jednostavno izdati seriju kratkih filmova, ali kada su se pojavile brige da će određeni kratki film biti popularan samo u zemlji o kojoj se radi, odlučeno je nekoliko zajedno upakirati u dugometražni film. Krajnji rezultat je pozdrav prijatelji , film podijeljen u 4 različita kratka filma:

  • jezero Titicaca Donald Duck posjećuje istoimeno jezero i radi cijelu turističku stvar, unajmljuje glazbeno obučenu lamu da mu pomogne okolo.
  • Oglas:
  • Petar dokumentira priču o malom avionu po imenu Pedro na svom prvom putovanju kako bi isporučio poštu između Čilea i Mendoze.
  • Gaucho Goofy uspoređuje američkog kauboja s južnoameričkim Gauchoom . Goofy je stavljen u ulogu Gaucha, a on uči osnove. Biti glup, dolazi do veselja.
  • Brazilski akvarel (Akvarel Brazila) prikazuje krajolik Brazila, jer ih je umjetnik oslikao akvarelom. U filmu se također pojavljuje Donald Duck, a predstavlja papagaja Joséa Carioca (ili Joea Carioca, kako ga zovu Narator i DonaldBilješkaŠto nije sasvim slučajno jer José prevodi izravno na 'Joseph'), iz Rio de Janeira. José pokazuje Donalda po gradu i uči ga o Sambi. Bizarno, pjesma 'Aquarela do Brasil' je istaknuta u filmu Terryja Gilliama Brazil .
Oglas:

Kratke hlačice su povezane uz dokumentarni film uživo, koji prikazuje putovanje Disneyjevih umjetnika po Južnoj Americi, prikazuje njihova iskustva i crteže te inspiraciju za kratke filmove koji slijede. Film je ujedno i najkraći u produkciji Disneya, traje samo 42 minute, uključujući segmente uživo, i jedva se kvalificira kao igrani film (koji mora biti duži od 40 minuta).

Tijekom putovanja, Disney i njegovi umjetnici očito su došli do 12 neiskorištenih ideja za kratke filmove o Latinskoj Americi. Jedan od njih će kasnije postati Za to krivi sambu , kratki film korišten za film Vrijeme melodije .

Walt je kasnije stvorio nastavak filma, Tri Caballerosa . Dokumentarac o originalnom putovanju, Walt i Grupa objavljena je 2009.

Ne smije se miješati s PBS emisijom učenja iz 1983. za koju ljudi pretpostavljaju da ima ovaj naslov.


Ovaj film daje primjere:

  • Alkohol Hic : Čaša Cachaçe daje Donaldu a ritmički Alkohol Hic . ' Sada imaš duh sambe!'
  • Sva tkanina se raspliće: U 'jezeru Titicaca', Donald se ukrcava na jedan od lokalnih čamaca od pletene trske i primjećuje labav komadić slame. Povlači ga, uzrokujući da se čamac rasplete i ispusti Donalda u vodu.
  • Antologija filma: četiri animirana kratka filma i dokumentarni film.
  • Anti-klimaks:'Pedro' završava tako što naslovni lik konačno stiže nakon što je riskirao život kako bi dostavio poštu. Koja se sastoji samo od razglednice. »Pa, to je mogao bile važne.'
  • Umjetnička licenca – Ornitologija:
    • Veća rhea naziva se 'argentinski noj', a njezin portugalski naziv je 'avestruz', a ne ispravan 'ema'. Također bi trebao imati tri prsta, a ne samo dva kao noj.
    • Tukani su prikazani s tri prsta usmjerena naprijed, umjesto samo dva.
  • Veliko 'ŠUTI!' : Donald to viče pripovjedaču dok pokušava prijeći klimavi viseći most koji se raspada na lami visoko u zraku, dok pripovjedač daje igru ​​po igri kako se ne treba ponašati na mostu: Pripovjedač: Putnika treba upozoriti na bilo kakvo nepromišljeno ponašanje na ovoj velikoj nadmorskoj visini. Prenaprezanje je opasno. I iznad svega, nikada ne treba gubiti živce.
    Donald: (bori se) Začepi! Jao veliki vjetrobran!
  • Dvojezični bonus: neke bilješke izvornog portugalskog:
    • Dok Joe Carioca razgovara s Donaldom nakon što ga je upoznao, budući da Donald uzima u ruke prvu knjigu, navodi razna imena neprevodivih imena gradova, pa ako ne razumijete, nema problema, to je samo popis imena.
    • Napomena: ne zaboravite biti pristojni. 'Muito obrigado' = 'Hvala puno' u kojem 'obrigado' = 'hvala'.
    • Jeste li znali, nakon što José završi grljenje Donalda, on kaže 'Dobrodošla, draga moja'?
  • Dvojezični dijalog: José tečno govori portugalski (naravno, brazilski dijalekt).
  • Bowdlerizacija: Video izdanja filma prilično su nespretno uklonila cigaretu koju je Goofy imao u Gaucho Goofy segment. Necenzurirana verzija cijeli film kasnije je uključen kao bonus značajka na Walt i Grupa , dokumentarac o putovanju Dobrog susjeda.BilješkaNecenzurirano, ali nažalost ne originalno. Koristi 5.1 (ne mono) audio i još neoprostivo distribucijsku karticu Buena Vista iz 50-ih-80-ih umjesto originalne RKO. (Ipak, laserski disk kolekcionarskog izdanja ima vjerniju verziju!)Međutim, oni zadržavaju geg gdje Donald udiše vatru nakon što je popio cachacu i pali Joséovu cigaru.
  • Chasing a Butterfly: U početku svog segmenta, Pedro je ometen u školi gledajući leptira ispred svog prozora. Kasnije, dok se vraćao s poštom, nailazi na kondora i juri za njim, zbog čega se gubi i suočava se s planinom Aconcagua.
  • Žvakanje krajolika: Donald to radi na jezeru Titicaca.
  • Motiv boje: Joséov zeleni i žuti dizajn implementira boje brazilske zastave.
  • Kameo kreatora:
    • Sam Walt Disney! U živoj akciji! U Disneyjevom filmu!
    • Također možete vidjeti takve poznate studijske umjetnike kao što su stilistica boja Mary Blair, njezin suprug Lee i animator Frank Thomas, član Disneyjevih Nine Old Men.
  • Disneyeva smrt: Petar čini se da se srušio nakon što mu je ponestalo goriva u oluji, ali se na kraju nekako pojavi.
  • Sve je bolje s lamama: tijekom scene 'Jezero Titicaca'.
  • Fan of the Underdog: José je presretan što je upoznao Disneyjevog višegodišnjeg Butt-Monkey Donald Ducka.
  • Fast-Forward Gag : Nakon usporene scene Gaucho Goofy krene po zlu, i radnja i pripovijedanje se ubrzavaju. Čak i nakon završetka scene, pripovjedač nastavlja govoriti brzo prije nego što se ispravi.
  • Diner koji diše vatru: Donald ispija čašu Cachaçe, jakog brazilskog pića, zbog čega udahne mlaz vatre... Što José odmah koristi da zapali svoju cigaru! Josipa : Hvala vam puno! Bilješka'Hvala vam puno!'
  • Blaster za ispiranje grla: Donald ispija čašu Cachaçe u jednom potezu, što izaziva trenutak zalogaja koji diše vatru.
  • Gaucho : u 'El Gaucho Goofy'
  • Genius Loci : Aconcagua, najviša planina u Južnoj Americi, podrazumijeva se da je to u segmentu 'Pedro'. U najmanju ruku, to je prikazano s namrgođenim, ljutitim licem.
  • Have a Gay Old Time : Na originalnom je posteru stajalo da je film 'najveštiji glazbeni Technicolor film Walta Disneyja'.
  • Licemjerni humor: pripovjedač 'El Gaucho Goofy' opisuje stanište sjevernoameričkog kauboja, prikazujući uglavnom reklamne panoe i bušilice. 'Od vjetrom zapljusnutih ravnica Montane, do suncem opečenih obala Rio Grandea, preko nebrojenih milja planina i prerija, netaknutih i neokaljanih plaćeničkom rukom civilizacije...'
  • Interaktivni pripovjedač: pripovjedač segmenta Pedro. Pripovjedač : ( na Petru ) Majka i otac će biti ponosni na njega. Kako prirodno! Pripovjedač : Možda to nisam trebao reći .
    • Također, pripovjedač scene 'Jezero Titicaca' (vidi Veliko 'ŠUTI!' gore).
  • Izgovara se 'Tro-PAY': ime Joséa Carioca ne izgovara se 'Ho-say', nego 'Djo-say', jer je on (kao i njegov glasovni glumac, José Cachaça do Patrocínio Oliveira) iz Brazila.
  • Ostavite uključenu pozadinsku glazbu: Goofy počinje pjevati pjesmu za logorsku vatru glasom koji očito nije njegov. U tom trenutku njegova pjesma počinje da se vrti. Pomaknite se na gramofon s iglom zabodenom u utor.
  • Kao patka u vodu: Neočekivano za Goofyja, nema problema da bude gaučo.
  • Smisaono ime: 'Carioca' je izraz koji se može koristiti za opisivanje ljudi iz Rio de Janeira, od kojih je José.
    • Točnije grad. Gentilik za ljude rođene u državi, ali izvan grada Rija, je 'fluminense'.
  • Mickey Mousing:
    • Lama je unutra jezero Titicaca kreće se u ritmu flaute koju svira njezin voditelj. Donald to pokušava, ali njegovo neograničeno sviranje uzrokuje da lama nehotice zapleše jitterbug.
    • Druga pjesma u Brazilski akvarel počinje s Joséovim raznim pokretima tijela vezanim za različite instrumente.
  • Pogrešno mjesto divlje životinje : Subverted. Nandu se isprva prikazuje kao afrički noj, sve dok pripovjedač ne ističe da joj nedostaje repno perje, nakon čega se rep iščupa.
  • Motorna usta : José Carioca u svom uvodu upravo počinje brbljati na portugalskom. Donald koristi gomilu rječnika u svojim pokušajima da zadrži korak prije nego što José konačno pređe na engleski.
  • Moja kartica: José se predstavlja na ovaj način. Kad zatraži Donaldovu kartu, daju mu kartu za igranje... s Donaldovim imenom na poleđini.
  • Nema četvrtog zida: U prvom kratkom filmu Donald i pripovjedač razgovaraju.
  • Čak se ni ne trudim s naglaskom: izbjegnuto i igrao ravno. José Carioca ima vrlo uvjerljiv brazilski naglasak (uostalom, glas mu daje rođeni Brazilac José Oliveira). Navedeni naglasak, nažalost, jest Paulista (iz São Paula), umjesto očekivane Carioce (iz Rio de Janeira).
    • Također izbjegnut kao pakao u japanski dub, od svega: Ryusei Nakao (Jose) uspio je govoriti japanski s primjetnim brazilskim naglaskom u glasu.BilješkaImajte na umu da se japanski glasovni glumci obično muče s ispravnim izvođenjem stranih naglasaka.Ovo je donekle podmetnuto jer su sve scene u kojima Jose govori portugalski ostale neprevedene s izvorne verzije.
    • Meksički španjolski 'dub' je stvarno bizaran slučaj: glasove Donalda, Goofyja i Joséa dali su njihovi glasovi originalni glasovni glumci , i kao takvi zadržavaju svoj izvorni naglasak, a jedini sinkronizirani glas umjesto toga bio je pripovjedač.
  • Overcrank : Nakon što Goofy uspije uhvatiti rhea svojim bolama, cijela scena se premotava i ponovno igra u usporenom snimku kako bi se pokazalo kako je to učinjeno. Na njemu se vidi kako Goofy nespretno poskakuje na vrhu svog konja, da bi na kraju sletio na njegove mamuze. Nakon toga stvari krenu izvan tračnica, kako se film ubrzava, a Goofy, njegov konj i nandu su zapetljani bolama.
  • Previše dug gag : José luta na portugalskom gotovo 40 sekundi. Donald mu je do grla u portugalsko-engleskim rječnicima koji pokušava razumjeti, kada José jednostavno kaže 'Ili kako vi Amerikanci kažete: 'Idemo vidjeti grad'. Što zapravo i govori, samo je malo više uzbuđen zbog toga na portugalskom i nabraja sva pojedinačna mjesta u Riju koja bi trebali posjetiti.
  • Skok izazvan bolom: Nakon što Goofy sjedne na svoje mamuze, skače s konja i ispred bola koje je upravo bacio, pokušavajući ih pobjeći.
  • Slikanje medija: oba posljednja dva segmenta čine nešto od ovoga. Nekoliko scenskih prijelaza u 'El Gaucho Goofy' gura oko likova, dok je 'Aquarela do Brasil' malo doslovniji. Donald čak skida dio boje s Joséa dok ga crtaju i koristi je za crtanje vlastite slike, uzrokujući da umjetnik nacrta bazen iza Donalda i baci ga u njega.
  • Pampas: mjesto u segmentu gauča.
  • Ponavljajući audio propust: u 'El Gaucho Goofy', gdje se ispostavilo da je Goofy sinkronizirao usne romantičnu pjesmu.
  • Rewind Gag : Dva primjera: U 'Jezeru Titicaca' kada dječak s lamom svira svoju flautu unatrag, a lamina animacija radi unatrag; i u 'Gaucho Goofy' kada Goofy hvata noja se trči natrag kako bi se mogao prikazati u usporenom snimku.
  • Sentient Vehicle: Pedro i njegovi roditelji su antropomorfizirani poštanski avioni.
  • Prikazani njihov rad: Vjerojatno poanta filma - svaki se segment predstavlja kao dokumentarac i detaljno opisuje istraživanje koje su proveli crtači.
  • Stilski Suck : Pogledajte Donaldov crtež; nije ni približno vješt karikaturist kao umjetnik koji crta Joséa Carioca.
  • Životinja koja govori: noj i konj u segmentu gauča imaju kratku liniju. Konj, nakon što je čuo da sedlo služi kao krevet za gaučo, kaže 'Krevet?' i prevrne se da ga isproba, ležeći preko Goofyja. Noj, nakon što pripovjedač spomene bolas, kaže publici 'Je li rekao bolas? Caramba!' i bježi za tim.
  • tuckerizacija:
    • Jose CariocaBilješkaNjegovo ime se izgovara 'Djo-say'dobio je ime po svom brazilskom glasovnom glumcu, Joséu do Patrocíniu Oliveiri, koji je također bio poznat pod pseudonimom Zé Carioca.
    • Ime na razglednici u 'Pedru' je Jorge Delano, istaknuti čileanski crtač koji je bio ključan u organizaciji čileanskog dijela Disneyeve turneje.
  • Neobjašnjivi oporavak:Pedro, avion ostaje bez goriva i pada, ali nekako se vraća svojim roditeljima.. ništa nije rečeno da bi to objasnilo. Pripovjedač: Pa, ne pitaj me kako mu je to uspjelo.

Zanimljivi Članci